Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Cameron's next question is whether he is prepared to risk having the first, unusually important, prime minister's questions of the autumn totally derailed by the Mitchell affair.
Either I'm blasting through it at high speed, my brain enjoying a joyride as I effortlessly soak up the author's deceptively simple storytelling OR my whole head has been totally derailed by the end of the first page.
It may not be Nicolas Sarkozy's fault that the economic crisis totally derailed his plans.
And Finn looked totally derailed by the challenges posed by the infamous Lord's slope, despite the fact he plays his county cricket for Middlesex at the ground.
For example, did you know that Body of Proof is going to be totally derailed by an inter-office, same-sex relationship?
Similar(55)
The downside, of course, is that the application of this loophole totally derails the sentiment's practicality.
The unexpected costs you might incur on a day off can totally derail your weekday frugality.
But doing away with the resettlement program, even for 120 days, can still totally derail the plans of thousands of refugees who have been been waiting to start their new lives in America.
It could totally derail your career or force you to dip into your retirement savings ― and then one day it will abruptly end and leave you in a state of deep grief.
Analysts and legal experts did not expect Thursday's ruling to totally derail the results of the June 23 referendum, which saw 52% (17.4 million) of the country choose to leave the European Union compared to 48% (16.1 million) who voted to remain.
At CollegeHumor, Hess wrote, the discovery of the Giphy command created such a distraction that they created a channel just for random GIFs, "to prevent the tool from totally derailing actual work threads". . when you're being self-deprecating & calling yourself a failure and @giphy does this (cc: @iamandymcdonald) pic.twitter.com/xnsZBRHpSH.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com