Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The two coupled rings totally encompass and support the vessel ends on the outside, Dr. Dakov writes.
Sometimes a couple's interests don't totally match up.
This work is devoted to the development of a novel theoretical approach, named hybrid approach, to handle a localized bottleneck in a symmetrically coupled two-channel totally asymmetric simple exclusion process with Langmuir kinetics.
Like other blame-the-women explanations, this one sounds plausible only when coupled with a totally ludicrous picture of gender roles.
Etta says she knew of one totally blind couple living in London.
Being outside, in parks and deserted spaces, does not totally protect couples from the police, but at least it is better than being busted at a hotel.
"It's totally Odd Couple," Eliza tells Patty about the unlikely friendship of aspiring rock star Richard and straightlaced, Times-reading Walter — a friendship paralleled in unlikeliness by that of artsy, drug-using Eliza and spritzer-drinking basketball star Patty.
Mr. Long's story has not changed much since 1989: a couple of rural teenage newlyweds who want a baby borrow one from a neighbor, then surrender the baby and flee from the police to a back-country motel, where they meet two totally weird couples whose ideas about human reproduction come out of machine shops and medieval witch tales.
Rhea and Indi are totally a couple, they spend all day together and don't stop," Guagliardo said.
It's the popular home design show featuring Chip and Joanna Gaines, a dynamic and totally endearing couple from Waco, Texas who are known for taking the worst house on the best street and turning it into the house everyone wants.
These detection methods are especially promising for future development because some of them may be coupled with isothermal amplification techniques to create totally self-contained tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com