Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Moreover, this "whole of reality" is irreducibly multiple and irreducibly unified at once, in the following way: all possible conflicting, contrasted and axiologically varied aspects are irrevocably present in the sense of "findable"—in and as each of these individual determinate totality-effects.
The aesthetic needs to be a totality of effect, a symbiotic relationship between the aural and the visual.
The totality of environmental effects on obesity (drugs, chemicals, stress and nutrition) will likely be greater than the effects of genetic predisposition.
At the end of totality, the same effects will occur in reverse order, and on the opposite side of the Moon.
GRADE is also unique because it will study the totality of the effects of the medications, including an emphasis on patient-centered outcomes in addition to metabolic outcomes.
So a scale reflecting activity limitations serves as a convenient summary of the totality of the effects of a person's heath conditions and impairments on their ability to perform basic life skills.
To put it in other terms, a scale measuring activity limitations should serve as a statement of the totality of the effects of health conditions or impairments on a child's activity limitations [ 36].
Similarly, the distributions of AUCss by renal function reflects the totality of the effect of dose, and all covariates that have an effect on CL, not just the effect of eGFR on CL.
Outside the line of totality, the eclipse effect has not boosted numbers.
On the other hand, if one thinks that each aspect of the complex effect is a single effect of the totality of features within the complex cause, then one is saying that a single effect has many conditions, which has already been ruled out.
Van de Velde's furniture was often designed en suite so that it would give an effect of totality to a room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com