Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The total volume of use and the split between agricultural and non-agricultural uses in the pre-GE era period are subject to greater uncertainty than in the 1996 2014 period.
Similar(59)
It would not be a surprise, as a result, if Deutsche Bank decided pre-emptively to pare back the total volume of its use of borrowed funds as a way of addressing regulators' concerns.
To estimate the volume recalled, we subtracted the total volume of estimated use before September 27 from the total volume shipped.
A different way to assess water requirements of biofuels is based on the concept of water footprint (WF), which is defined as the total volume of freshwater used to produce goods and services for consumption [30 33].
In addition, the use of colloids together with crystalloids allows a reduction of the total volume of fluids used and considerably limits the chloride load.
Parturients who used the PCEA for less than 48 hours were exempt from total volume of drug used.
The total volume of ABHR used by each HCW during a shift was calculated by dividing the total mass used by the density of the product (0.8607 g/mL).
This combination steps beyond water footprinting, or the total volume of freshwater used to produce the goods and services consumed by companies.
"The total volume of water used by a single beverage business, for example, may not be much," Dr. Lall said.
There were no significant differences in their respiratory rates, bispectral index, and total volume of drugs used.
This is a four-stage process, which allows the user to set the goal and scope of the assessment, calculate the water footprint (the total volume of freshwater used to produce goods and services), assess its sustainability in terms of local water scarcity and pollution levels, and work to reduce the water footprint or improve sustainability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com