Your English writing platform
Free sign upExact(10)
For his part, Mr. Zweibel said he was in total sympathy.
But the sensitive and reserved artist only succeeded when he found himself in total sympathy with his sitters.
"But they do -- in a stoic way -- through their total sympathy with each other's needs when they're balancing and shifting weight.
I have total sympathy for the Sainsbury's checkout worker who refused to serve a customer in Belfast because they were yacking away on a mobile phone.
The playing is faultless: the rhythm section is both supple and relentless, while Johnny Marr's wah-wah guitar is constantly in motion, in total sympathy with the song's mood changes: rhythmic and viciously propulsive one minute, ambient the next.
While Steve Gooding, director of the RAC Foundation, said: "We have total sympathy with cash-strapped constabularies, but no sympathy with forces explicitly setting out to raise money from cameras".
Similar(50)
While Keller is not alone in his frustration that there are nearly 7,000 people living in San Francisco without homes, his letter is distinctive for its total lack of sympathy for the plight of those in difficult circumstances, focusing instead on the discomfort of the "wealthy": The residents of this amazing city no longer feel safe.
But that still does not excuse the total lack of sympathy.' It was not until he was in hospital that Gardner heard what had happened to Simon Cumbers, and it was months before he learned from an official investigation - with which he concurs - that the attack was opportunistic.
I have total empathy and sympathy for her.
Zero Dark Thirty's much-discussed ambiguity on the use of torture reflects the film's sympathy for total war on those deemed to be the enemies of what is right.
It creates a total lack of empathy and sympathy for the homeless".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com