Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"This guy has the total package; size, speed, athleticism, toughness and versatility".
You might be asked for: Separate length, width, and height measurements (L; W; H) Length and girth measurements (L; 2W + 2H) Total package size (L + 2W + 2H).
Similar(58)
The total amount of packages including package size (identifiable by EAN) delivered per year per farm type/animal category (sows/piglets or finisher pigs) and the mean numbers of animals at risk per farm type per day were derived from the data provided by the SDa.
Anthony Joshua, heavyweight, 25 Upside: He's the total package: He has speed, power, size, Olympic pedigree and a little bit of an edge with his cockiness.
The total effectiveness of a package may be less or greater than the sum effectiveness of the individual parts, but traditional efficacy studies offer no guidance on determining the effect size of the total package.
Using the DDDANL, the delivery records and the package size using the EAN-code, the total amount of kilograms of target animal that can be treated for one day per package of AVMP can be determined.
Using an analysis of variance for total grams of pretzels consumed, there was a significant interaction (P=0.01) between package size and weight status.
We computed the total amount of drug prescribed before the index date by multiplying the package size, the number of pills in each package, and the amount of drug in each pill.
To examine dose response relations, we computed the total amount of prescribed drug before the index date by multiplying the package size, the number of pills in each package and the amount of drug in each pill.
The total package is sufficiently convincing that most reviewers have declared the F-150 the best of today's full-size trucks, even as GM and FCA's Ram division ready their latest competitors.
"The total package.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com