Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Since the total of packets is transmitted from and, the transmission bandwidth is expressed as (15).
For example, if node sends node a total of packets and received packets correctly, node estimates the link quality between and as.
If one has a total of packets to transmit, does it make sense to divide them into subblocks of smaller sizes or does it make sense to treat them as one single block of packets?
As an example of a qualification test, one sensor node is assigned with the role of broadcasting (over the air) a total of packets, bytes each, to a set of nodes located in the same physical position and exactly with the same antenna orientation.
Similar(56)
The proposed optimization reduces the total amount of packets transmitted by limiting rebroadcast events to MPR nodes ( packets less).
Throughput is the total amount of packets per second delivered successfully to the destination during the entire course of the simulation.
Because in the first and last strategy the total amount of packets increases, the paper only focuses on the closest sink notification.
Such increase will result in a higher throughput because throughput is the total amount of packets per second delivered successfully to the destination.
We compare the number of successfully received packets by both receivers with the total number of packets sent, i.e., total received packets total transmitted packets.
For every set of nodes, after CPARC produced the final set of sub-carriers allocations for all the radar node pairs in the network, we collected statistics on the total number of packets that were generated, the total number of packets that collided and the total number of packets that were correctly received, overall in the entire network.
It is the ratio of the total number of packets correctly received to the total number of packets received.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com