Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I recommend instead decomposition and total oblivion.
The quantity and speed of alcohol consumption are dangerously high and the goal seems to be total oblivion.
"Why do people associate Mexican restaurants with total oblivion when it comes to drinking?" he asked, aggravated.
The art critic Victor Tupitsyn, who is Russian, said to writer, "It wouldn't be an exaggeration to say that Norton single-handedly saved contemporary Russian art from total oblivion.
Yet the expressions of yielding and resistance on the faces of the seven patients in Ben Ron's film and the total oblivion that descends reveal how mysterious this moment is when something is nulled inside them, when they are "put to sleep".
Salvia is a crazy rocketship ride through Oz, and into the scariest parts of Eraserhead, and then momentarily into total oblivion, and back again after five minutes.
Similar(54)
The Buried Giant cannot help but exist in the shadow of the near-total oblivion that has claimed the period Ishiguro is writing about.
This transformation will change how designers style and equip cars, said Harald Belker, a former Mercedes-Benz designer who now creates vehicles for science fiction movies — including "Minority Report," "Total Recall" and "Oblivion" — and Anki, a high-tech toy car company.
Oblivion raised its overseas total to $112 million and its worldwide receipts to $150.2 million.
If you saw Mark Rylance hanging around the corridors of Westminster, pulling his strings, sending people if not to The Tower then consigning them to political oblivion, it wouldn't be a total surprise.
Brangäne's distant voice warns that night will soon fade and danger be revealed, but the lovers equate their oblivion with death, which will give them the total union and safe removal they crave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com