Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
These points, which may occur because of operator reading faults or other similar factors, may have a confusing effect on the total interpretation of the results.
These points, which may occur because of operator reading faults and the like, may have a confusing effect on the total interpretation of the results.
An extended analysis of the total interpretation group 5 (127 children) yielded 15 children with last diagnosis between the ages of 2 and 3 months.
Similar(57)
In summary, this research supports the use of the Web-based IADCQ to measure the burden impact on caregivers of AD patients and justifies a single total-score interpretation.
The total programme, including interpretation effort, runs from 1993 to ca. 2007.
To facilitate interpretation, total PAID scores are transformed to a 0 100 scale, with higher scores indicating greater emotional distress.
However, the sample sizes of specific strata are smaller than the total population, and interpretation of these results should be done with caution.
For ease of interpretation, the total score is divided by the total points possible (515) to yield a percentage value.
Running all predictions in sequence with interpretation the total time for prediction is 899656 milliseconds (15 minutes) with an average of 3000 milliseconds per structure.
This is the extreme point in the domination of Strife; but it is not, as on the traditional interpretation, a total, acosmic separation of elements.
Although the morphological changes are straightforward after radical or functional neck dissection, partial glossectomy and total or partial laryngectomy, interpretation of the post-surgical neck may be more complicated in cases with reconstructive procedures using grafts or flaps (free or pedicle) and in cases with combined surgery and chemoradiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com