Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
Political awareness can overcome "Total Information Awareness," the combined force of commercial and government snooping.
It will take years for total information awareness to get beyond the prototype stage.
Showing typical bureaucratic flair, the crowd at Total Information Awareness tried to calm fears by changing its name to Terrorist Information Awareness.
Congress recently put the brakes on the Pentagon's Total Information Awareness project, a dangerously uncontrolled program that was designed to track the activities of millions of Americans.
Then, again with no dissent, it barred the use of the Pentagon's Total Information Awareness system of mining Internet mail and financial and travel data to find terrorists.
Although we now have Total Information Awareness about her, the gist of what we know hasn't changed since she first went public with her story.
Similar(29)
Instead, the official said the program, the Total Information Awareness program, would rely mostly on information already held by the government, especially by law enforcement and intelligence agencies.
Yes, we really do need something like the abortive Total Information Awareness program, pooling every available piece of data and mining it for clues about the next 9/11.
The newly revealed "Total Information Awareness" program, for example, will amass a huge database of financial, medical and personal information -- a treasure house for data miners to abuse.
Another effort, however -- Total Information Awareness, or T.I.A. -- is moving forward, with a total appropriation this year of $137 million for the program and its associated technolgies.
You appointed Iran/Contra scandal veteran John Poindexter to run an agency tasked with creating "Total Information Awareness" of your fellow Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com