Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Total gaps account for 28% of the country, Partial gaps for 38% and Protected for 34%.
We then performed a gap analysis of land heterogeneity compared with Natural Protected Areas and Natura2000 network on the basis of three categories: Total gaps, Partial gaps, and Protected.
For comparison of total gaps and constrictions the Kolmogorov-Smirnov two-sample test was used.
For total gaps and constrictions, at least 100 metaphases for each condition were analyzed.
The percentages of bases represented by the indicated types of sequence repeats are reported for the total sequence, total gaps, captured gaps, and uncaptured gaps.
While total gaps per Mb is an important metric to monitor, in practice, it is the presence of two or more uncaptured gaps in a given BAC sequence assembly that presents a significant challenge during sequence finishing.
Similar(53)
The total gap over the five years comes to £3,926.
"I'm younger than her, and even in five years, there's a total gap in how you're exposed to musical things and fashion and art".
The annual reports on Social Security and Medicare will include new estimates showing that the total gap between the cost of promised benefits and the revenues to pay for them is close to $50 trillion, the experts said.
April 2013 James Ward and Dan Evans bridge total gap of 392 places in world rankings to beat Russia's Dmitry Tursunov and Evgeny Donskoy and complete Britain's first win from 2-0 down in 83 years.
Or consider an Adam and Eve scenario Adam and Eve lead nice lives above the sufficiency line, but begetting any children and bringing it about that any further persons exist would be wrong to do, according to the view under consideration, if it is the case that bringing about the existence of future persons will unavoidably make things worse from the standpoint of minimizing total gaps-per-person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com