Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All sensors in a defined mask were added together for each time frame to give the summed time-series for force, which was the total force for each mask.
Similar(59)
The total forces for the input and output flows to the separation boundary are introduced, and the force criteria for the onset and vanishing of stick motions are developed through such input and output flow forces.
Along with the tree-cutting program, new money allocated by Congress last year provides money for some 4,000 new firefighters, for a total force of about 10,600, and for other equipment like fire trucks and air tankers.
To generate this figure we repeated the above and show how the age of first infection, average age of disease and total force of infection changes for each scenario in both models.
For that which is absorbed by the minute parts is not absolutely lost for the universe, although it is lost for the total force of the concurrent bodies" (GM VI.230/Langley 670).
In this way, he tells us "that which is absorbed by the minute parts is not absolutely lost for the universe, although it is lost for the total force of the concurrent bodies" (GM VI.231/Langley 670).
However, Fox made clear his aim was for a "total force of around 120,000 broadly in the ratio 70 30 regular to reserve".
In the Naval Law of 30 March 1912, the French Navy called for a total force of 20 capital ships to be built by 1920.
Isometric force signals of the force frequency curve were analysed for maximal and total force and for maximal contraction and relaxation velocity.
These comparisons also validated the design and operation of a custom device that measures the total force required for swaging.
On the other hand, in the present model, we have considered both Mn–O and La/Ca/K O bond lengths to obtain the Mn O, La/Ca/K O and the total force constants for strong electron phonon interaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com