Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "total better" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a clear meaning, as "total" and "better" do not typically work together in this way. Example: "This new model is total better than the previous one."
Similar(60)
The Johnson crowds have been gigantic, often totalling better than 50% of the population He is a father figure to the people.
Changing identities is the point — the more total, the better.
The higher the point total, the better it is for F.G.C.U.
So if the South African had passed seven diamonds doubled, and the defense had failed to lead a trump, he would have been 4,030 total points better off.
England had failed to use up 13 balls of their allotted 50 overs but their total was better than they could have anticipated after their shocking start.
Wednesday's two-hour finale of the series attracted nearly 23 million total viewers, better than any other show this summer as well as previous summer hits like ABC's "Who Wants to Be a Millionaire" and "Fear Factor" on NBC.
The Republican effort raised about $34.6 million in donations of less than $250, the campaign said, about a third of the total — a better showing with small donors than Mr. Romney has had in the past.
If you assume your company can capture a 10% share, that means the total market better be in the neighborhood of $1 billion.
The closer the dot of the country to the "Total" the better the described model will fit to the data of that country.
First year students perceived the environment (mean total DREEM) better than second year in both curricula (Table 2).> This was noted for both sexes in the traditional curriculum.
In contrast with total HCC, better performance of autoantibody to CENPF and HSP60 than AFP was shown when comparing early-HCC and all controls (Table 4, Fig. 3A D), with AUC values of 0.826, 0.764 and 0.749, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com