Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That's an impressive total at a time when many athletic departments saw fundraising scale back considerably on account of the recession.
So I do have to prioritize and say no to things, but maybe now I can do five things total at a time.
"In 28 countries of Europe, Americans are only allowed 90 days total at a time, so the dream of bouncing around from house-sit to house-sit indefinitely isn't really an option there".
Similar(57)
The system used two different wavelengths (695 ± 20 nm and 830 ± 20 nm) and measured the level of oxyhemoglobin (oxy-Hb) and deoxyhemoglobin (deoxy-Hb) as well as their sum (total hemoglobin; total-Hb) at a time resolution of 0.1 s.
As a pioneer of total theatre, at a time when the vast dramas of Paul Claudel had yet to be performed in Paris, Ghelderode exerted a powerful influence on the history of the French theatre.
Set aside the destructive nature of the NHS plan, and the immediate crisis springs from creating total turmoil at a time of what Stephen Dorrell, the health select committee chair, calls the toughest cuts ever imposed on any health service in the OECD.
That's fewer than PlayStation Vue, which permits up to five total streams at a time.
Using the first published GRACE models, non-gravitational along-track accelerations were recovered with a precision better than 10% of the total signal at a time resolution of 1 min.
In preparation for the exposure, WKY rats (32 in total, 4 at a time) were anaesthetized with an intramuscular injection of a mixture of medetomidine (15 μg/100 g bw), midazolam (0.2 mg/100 g bw), and fentanyl (0.5 μg/100 g bw).
However, if you're going to be outside for more than 20 minutes (total, not at a time) you'll want to apply a facial sunscreen too.
Mr Miliband described that as "total complacency and total hubris... at a time when, even today, unemployment is rising in half the country".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com