Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In either case, the total and irreversible loss of these functions dramatically alters the ontological status of the subject.
When augmenting the fine bubble aeration intensity both the total and irreversible fouling rate increased.
Figure 6 shows TMP variation (related to total and irreversible fouling at high flux and low flux) with membrane flux.
Certainly it will for India, exhilarated by its most recent success against the highly infectious viral disease capable of causing total and irreversible paralysis within hours.
The clinical brain death diagnosis is based on the three brain stem criteria: total and irreversible coma with a known cause, the absence of brain stem reflexes, and apnoea [2].
Not total and irreversible abortions but abortions for flip-floppers.
Similar(51)
The mathematical model was able to predict the total and individual irreversible voltage losses so as to identify their contributions to the losses inside the fuel cell.
They are alerting the world to rapid retreating Arctic sea ice and its dire consequences including the staggering projection in 2015 of the total and potentially irreversible collapse of the remaining Arctic sea ice volume.
Specifically, the double-polymer bank method was used in a new way to quantify and understand total incremental retention (both reversible and irreversible) induced by flow rate variation for HPAM polymers.
Then, similarity behavior was observed and scaling laws were developed for the total irreversible and reversible heat generated during a charging step and for the maximum temperature oscillations in EDLCs under galvanostatic cycling of planar electrodes using detailed numerical simulations.
To search for additional possible differences in binding, an experiment was designed to dissect the total specific binding into its reversible and irreversible components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com