Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The approaches are not identical: rather than targeting a specific interest rate (the yield on ten-year Treasury bonds, say), the Fed has announced the total amount of bonds it intends to buy.
Known bondholders, mortgagees, and other security holders owning or holding 1 percent or more of total amount of bonds, mortgages or other securities: None.
They insist it's not the new bond purchases that are pushing up the price of those bonds - and thus lowering the implied interest rate - but the total amount of bonds the central bank has taken out of the market since the start of QE.
Similar(56)
It shows that the total amount of Si-hydrogen bonds of any type, i.e. the total amount of bonded H, decreases by increasing the annealing time, which suggests that the annealing caused the break of some of the bonds of H to Si. H release from the isolated mono-hydrides is expected to be less likely as they represent the deepest binding sites[13].
It was also seen that the total amount of bonded H decreased upon annealing, suggesting that some H is released from its bonds to Si.
It is speculated that the total amount of N-H bonds (if any) is below the detection limit of FTIR.
The first is the face value (also known as "par value"), which is the total amount of money the bond represents.
The total amount of money raised in high-yield bonds this year will probably be around half the $99.7 billion raised in 1999, according to Merrill Lynch.
That sounds like a lot, but it would basically match the total amount of the Fed's first round of bond-buying, but stretched out over about twice the length of time.
The figure is nearly half of the total amount of money that was pulled from bond mutual funds and exchange traded funds, through June 26, according to Lipper.
Last year companies issued a record amount of bonds by value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com