Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "total agony" is grammatically correct and can be used in written English
It is a noun phrase that refers to extreme physical or emotional pain. Example: After running the marathon, my legs were in total agony. Other examples: - The patient's screams were a testament to the total agony she was experiencing. - Losing a loved one is a source of total agony for many people. - Seeing her team lose in the final minutes was total agony for the die-hard fan. - The actor's performance moved the audience to tears and captured the total agony of a broken heart. - The thought of going through another day of work was causing her total agony.
Exact(10)
She spent her freshers' week at the University of Birmingham in total agony.
Meadows's mother, Susan Matthews, said: "The whole family has been through two years of total agony.
ELSIE Brooklyn My wife and I sat through "Red" almost in total agony.
Unlike the other companies, Goldberg's line is focused on combating period pain, which ranges from slight discomfort in some women to total agony in others.
I am in total agony watching the reports out of Libya and Bahrain … constantly updating myself and e-mailing friends in those places.
It's total agony.
Similar(50)
Total and utter grinding agony that slowly kills us.
Merkel and Cameron's endorsement of Sisi prolongs Egypt's agony, increases the prospect of a total social breakdown of the most populous Arab nation, and has absolutely no effect on the human rights situation in the country.
Gumming on myself, trying to get that weird hair down, trying to learn industrial arts and still maintain some semblance of not being a total spaz all day was a junior high school agony I will never forget.
"This was an opportunity of piling on the agony," wrote Nourse, "and making certain of victory by leaving England an impossible total".
Sometimes I sit at my computer for hours, waffling in semantic agony, ink-colored smoke pouring out of my ears, on the verge of a total linguistic breakdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com