Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "toss it over" is correct and usable in written English.
You can use it when asking someone to throw something to you or in the context of telling someone to pass something to you. For example: "Can you toss it over here?".
Exact(19)
Make like the director Michael Haneke and toss it over your red-carpet suit.
"Sam tonight you and Tom take all the garbage and toss it over the fence".
"Whenever the Legislature thinks it is too politically hot of an issue, they toss it over to the courts," he said.
"Allowing convening authorities in this day and age to have their hands on the administration of military justice is an artifact, and it's time to toss it over the side," Mr. Fidell said.
His next act was to tear first base out of the ground and toss it over to right field, after which he flung four bats and four helmets from the dugout to the field.
He has learned to carry heavy snow away rather than toss it over his shoulder, because then he doesn't have to heave the next layer over the mountain he has inadvertently erected.
Similar(40)
— Joss Stone crumpled a piece of paper and tossed it over her shoulder.
Someone then tied a chunk of flesh to a rock and tossed it over a telephone wire.
On the next trip down the floor, Williams was again confused when Davis rebounded P.J. Brown's miss and tossed it over Williams' head and through the hoop.
The referee and Gatti's trainer, Buddy McGirt, were surely close and if the ringside commentator, Jim Lampley, had had a white towel close to hand, I believe he would have tossed it over the ropes on compassionate grounds.
"My pager started beeping, and I looked at it and I thought, 'The hell with this.' And I rolled down the window and I tossed it over the car roof and into the Potomac River, where it still rests to this day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com