Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We welcome you to explore the Windhouse, a gallery within a gallery, caught up in an airy torrent of wind politics where the materiality of Zapotec words invoke the weird familiarity of wind in the weather world.
Like a silk scarf ripped through a torrent of wind, her paintings fly from one canvas to the next, giving off the impression they are intrinsically connected to one another as a unit.
Similar(58)
When you come across the bridges, you see the Great South Bay; it could be a torrent of winds or clean as glass.
Unfortunately, the soundtrack on the video display of the project is often overwhelmed by torrents of wind.
Scenes appeared one after another on the room's oversize monitors, some just a few seconds long, others perhaps 30 seconds: huge ships lumbering through heavy seas, impossible waves washing across colossal decks, flashes of lightning, roaring torrents of wind and mist.
When a comet is far from the sun, its tail acts like a weather vane in the solar wind (the torrent of charged particles that streams outward from the sun's upper atmosphere).
At La Balize (now known as Pilottown), ominous weather conditions on the night of August 9 preceded the onset of gathering clouds and "a violent storm", characterized by building seas and torrents of rain and wind such that water was driven under roof shingles, "leaving not a dry spot to lay our heads".
While a torrent of money poured into art, the wind of folly that blew in 2007 and 2008 certainly wasn't there any more.
But the moment theatergoers await is the finale, when lights flash, Carl Orff's "Carmina Burana" screams from the speakers and gale-force winds propel a torrent of snow from the stage onto the audience, knocking Mr. Polunin to the ground and inundating onlookers in a blizzard of falling flakes.
"The largest stars are unleashing a torrent of ultraviolet light and hurricane-force winds that etch away the enveloping hydrogen gas cloud.
First, the ominous clouds, then a foreboding wind, then an unrelenting torrent of rain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com