Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
As they pass through the material, the photons stimulate more atoms to emit photons, triggering a torrent of light--the laser beam.
Scientists used an advanced photodetector to extract weak photons from the torrents of light pulses carried by fiber optic cables, making it possible to safely distribute secret keys necessary to scramble data over distances up to 56 miles.
"The largest stars are unleashing a torrent of ultraviolet light and hurricane-force winds that etch away the enveloping hydrogen gas cloud.
They owe their unique shape to the "torrents of ultraviolet light and hurricane-force winds of charged particles" that bombard them from the nearby stars.
My hand shot up before he was finished asking, and soon it was on a keyboard, on a Simon Says knockoff, and there were all the other hands surrounding the table's electronic feast, bathing in the torrent of sound and light and energy of our own creation.
This light triggers a torrent of birdsong, for half the year – but not quite yet.
Advocates of the Montana law had hoped that a Supreme Court review would give the justices a chance to revisit Citizens United in light of the torrent of campaign money it helped unleash.
Eight minutes downstream at the speed of light, part of this extraordinary flux crashes down on the Earth in a 170,000-trillion-watt torrent.
It's a breathtaking five minutes of longing, a fleeting glimpse of the love of your life disappearing into the night – neon lights seen through a torrent of tears.
Experimentalists Theodor Hänsch, 63, and John Hall, 71, share the other half for developing exquisitely precise techniques to manipulate laser light, which is a quantum-mechanical torrent of photons.
As other unattributed sources came to light, outsize praise quickly turned to a torrent of outrage, reminiscent of the uproar in 2006 over a Harvard sophomore, Kaavya Viswanathan, who was caught plagiarizing numerous passages in her much praised debut novel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com