Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
When word got out that Stillmeadow was threatened, a torrent of concern and support poured in from fans all over the world.
BRUSSELS — The bankruptcy this summer of Solyndra — a solar company heavily subsidized by the U.S. government — unleashed a torrent of concern about the risks of wasting taxpayer money on renewable-energy projects.
Similar(57)
Unlike Ms. Marzulla, the center's director did not pour out his personal beliefs in a torrent of love and concern.
Emergency laws imposing tighter regulations on providers in the VET Fee-Help scheme cleared parliament in early December, following a torrent of complaints and concerns about dodgy practices in the industry.
The "antileak" law was written into the Intelligence Authorization Act of 2001 by the Senate Intelligence Committee at the request of the C.I.A. Intelligence officials and members of the House and Senate Intelligence committees sought the new law because of concern over a torrent of leaks in recent years that they say have seriously damaged American interests.
The decision to take the games to the world's most populous country may have gone down well with the sponsors and broadcasters who fund the greatest show on Earth, but it has ensured a torrent of criticism from politicians and protesters concerned about human rights abuses in China.
I try to understand the opposition's concerns -- which have unleashed a torrent of emotion and vitriol from many parents -- but I simply can't.
What may be a concern is that this opens the door to a torrent of requests from people who have left comments on blogs and websites now asking Google to, in a sense, strike those comments from the record.
Clare poured forth a torrent of poems.
"It was like a torrent of water.
This undammed a torrent of hostility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com