Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "topics accessible" is correct and usable in written English.
It can be used to describe subjects or themes that are easy to understand or available for discussion. Example: "The course covers a range of topics accessible to beginners, ensuring everyone can follow along."
Exact(1)
The idea is to unashamededly boost the amount of new user-generated content that gets published each day — currently sitting at roughly 500 user posts and 2,000 comments — and place this directly next to the editorial content that the site first became known for, organised around 20 or so topics accessible via the home page.
Similar(59)
The book's remarkable achievement is that it makes this deeply arcane topic accessible and understandable -- even, I think, for the reader unsophisticated in physics or computing.
Then pour a glass of wine, sit back, and spend the evening chatting with everyone's favorite leader of the free world about topics including accessible abortions and the best dry bag for kayaking.
The News Lens makes articles about heavy topics more accessible by including infographics, short boxes with summaries of the most important information, and audio narrations.
This is a common theme in her work: engaging in serious and difficult topics in accessible and sometimes whimsical ways.
Similar portals on other topics are accessible from the top of the homepage.
While it may seem unlikely that a book could speak to such a wide readership, it succeeds in terms of its diversity of topics and accessible thematic format.
The topic is accessible — right under our noses, in fact.
To help make the taboo topic more accessible, a group launched the "Doubtfire Face for Suicide Prevention" initiative.
She urged us to focus on men and mental health, and how to find ways to make this topic more accessible to men.
The stories behind the significant events, discoveries, and important people shaping the field of neuroscience help to make this scientific topic more accessible and personal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com