Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, the topical Themes in column 1 function intrasemiotically with the values in the other columns to facilitate comparability.
Similar(59)
In order to place the topical theme in the proper perspective, an exploration into the role technology plays in shaping our lives as well as the global landscape is undertaken.
Canterbury Renovations is employed as the topical Theme in four instances (Appendix) to mention aspects related to marketing strengths, improvements, ways to overcome threats, and the main competitors.
While globally relevant, inequality poses an even more topical theme in South Korea, which boasts the worst income inequality in all of Asia.
A moment of solemn reflection ensues in the poetry corner as a mother delivers a profound spoken word performance recalling the moving story of how her son was stabbed eight years ago – an all too topical theme in 2018.
Anaphoric ellipsed topical Themes occur in clauses that form a hypotactic relation.
For example, the following sentence has two topical themes, "our plant capacity" in the first clause and an ellipsed one in the second, in addition to the textual theme 'and': "Our plant capacity is expected to experience a growth and will require re-assessment and evaluation of our current manufacturing capacity".
Following the topical themes becoming more prominent in recent weeks, there are things to be said about this episode's focus on refugee camps and integration.
Topical Themes can be ellipsed in clauses that form a hypotactic relation.
IRB 250 is more focused on IRB members and researchers in three specific topical themes (research with biological specimens, international research, and internet research).
While Public Enemy's activism inspired other artists to take up topical themes, the group's influence waned in the early 1990s as younger, more "ghettocentric" performers such as N.W.A. and Snoop Doggy Dogg came to the fore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com