Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Users can add single streams from content publishers and mixed topic streams via Taptu itself.
Some of the topic streams can be delivered to other news readers such as Flipboard if you don't like its user interface.
The app is probably best known for the ability to "DJ your news," creating customized news streams, either from scratch or by modifying one of Taptu's existing topic streams.
Similar(57)
Already Twitter has thousands of interest and topic based streams, marked by hashtags.
You can mix and mash multiple sources together (via a drag and drop interface) to create specific topic-focused streams, and share these streams with others.
There is a wealth of information on the topic, the stream of which started in 1986 when Mordechai Vanunu, an Israeli nuclear technician revealed the details of Israel's nuclear program to the British press.
When Feedspot first debuted in private alpha, the goal was not to be a Google Reader clone, but rather to focus on offering a topic-based stream of news and feeds from users' Twitter accounts in addition to the standard RSS subscription model.
To that end, Mr. Bush on Friday, in a hint of how he is approaching the issue, went from playing down the numbers to quickly turning back to Topic A. The stream of e-mail messages from his campaign to reporters focused on terror, not the economy.
We just happened to discuss the topic of life streaming.
Simultaneously, however, jihadists - those committed to establishing an Islamic state by violent means - have started to be seen on the battlefield in Syria, which became a highly streamed topic on the jihadist online forums.
I wrote about it at launch and raved about its ability to pull intelligent, trending topics from the streams of my Twitter, Facebook friends and other networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com