Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A Small Donations Bill will provide a top up payment similar to Gift Aid to charities that receive small cash donations of £20 or less, enabling them to claim 25p for every £1 collected in the UK, on up to £5,000 of small donations.
In 2006, the mean top up payment was TSh 1149, which implies that on average the voucher provided a subsidy of approximately two thirds the price of a standard 4×6 ft net.
That "top up" payment, as Teck described it, is an obligation that comes from the mining company's purchase of Teachers' 11.25 percent stake in Fording last September.
Similar(57)
"We expect very few people will be affected by this issue". Only a quarter of authorities applied for top up payments, she adds.
In response to criticism of the move, M&S has improved its offer to staff so everyone will either receive higher pay or have the opportunity to maintain their current pay level through top up payments and working more hours.
The audit found these top up payments "undermined the purpose and equity of the allocation model and meant that two schools with similar student populations and community contexts may have received different allocations".
The rest, £1.6bn, would be a top-up payment ultimately paid by the public.
In effect, it taxes savings income at 40%, by withdrawing 40p from the top-up payment for every additional pound of private income.
Hastily drawn up to buttress support among the retired before the general election in 2001 and introduced in 2003, this top-up payment undoubtedly helps poorer pensioners.
Charities will no longer have to collect gift aid declarations on small donations, but will instead receive a top-up payment for donations of £20 or less.
The most difficult pill to swallow would be the removal of a top-up payment to low-income pensioners, which would cross one of the "red lines" that Mr Tsipras has set out.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com