Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But Harry J. Holzer, an economist at Georgetown University, argues much of the recent growth at the top reflects insider privilege instead of real productivity.
Some people claim that the takeoff at the very top reflects the emergence of a new class of "superstars"—entrepreneurs, entertainers, sports stars, authors, and the like who have exploited new technologies, such as the Internet, to enlarge their earnings at the expense of others in their field.
Some people claim that the takeoff at the very top reflects the emergence of a new class of "superstars" — entrepreneurs, entertainers, sports stars, authors, and the like — who have exploited new technologies, such as the Internet, to enlarge their earnings at the expense of others in their field.
To some extent, the slims' advantage at the top reflects the fact that they are smarter than the fats.
The rounded top reflects the sun and appears metallic; the bottom is darker and flat, emitting some form of energy which is visible in photo analysis.
Similar(54)
Stocks seen as safer bets were near the top, reflecting unease about how far the rally has run.
Much of the increase at the top reflected the rebound of the stock market after its sharp drop in 2000, economists from across the political spectrum said.
State Square, which has 130 rental units, a 400-car parkingaragege and ground-floor retailing, was designed with a base, a midsection and a top, reflecting the look of the 19th-century commercial buildings nearby.
This time around, classics Disney and Kraft rose to the top, reflecting the back-to-basics values that emerged among consumers who valued quality time with family during tough economic times.
Maybe the lack of color at the top reflected a lack of talent at the bottom.
The logline at the top reflected Prebble's desire to make what he called the "scariest game ever".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com