Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Any expert in Germany can tell you that these are wardrobes and not some special cabinets, because they are mass-produced articles; this is also confirmed by the fact that there are air vents at the top, for every wardrobe has these ventilation holes at the top and bottom.
Trump claimed, for example, that "there are scores of recent migrants inside our borders charged with terrorism", an assertion already open to dispute, but went on to add on top "for every case known to the public there are dozens and dozens more".
No country is going to rank at the top for every factor we consider.
There are plenty of other company-specific reasons to create a business continuity plan, but these four are near the top for every business.
We then mapped the technologies identified in the survey to the challenges prioritized for this year, in order to understand what applications would emerge at the top for every sector.
Although President Obama is tied in many polls with a "theoretical" Republican opponent, when a specific candidate is named, he comes out on top for every head-to-head match-up (although sometimes by only a few percentage points).
Similar(53)
Get 5 pairs of trousers and 5 tops for every week your going.
Stick to a color scheme when picking your clothes and try to pack three tops for every pair of bottoms.
As shown in Figure 2, FastBLAST correctly identified the top hit for every query (if the query had any homologs) and identified all 3,250 top homologs for all but 10.8% of the queries.
In each panel of the word shift Figure in S6 Appendix, we see that the top word making the 1940's less positive than the rest of Google Books is 'war', which is the top contributor for every sentiment dictionary except OL.
Opening page: "Building and growing a business is the top priority for every manager, leader, and entrepreneur today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com