Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The top bed is gigantic.
Across a small hallway, the guitarist Ken Bethea had the top bed above the bassist, Murry Hammond.
After lying down between them, he asked his assistant to set a brick on the top bed and break it with the hammer.
The Habitat Shop is taking 20 percent off throw pillows, Bernhardt sofas and one style of bed, through Sept. 11 (pillows, originally $50 to $80 each, are $40 to $64; sofas, regularly $1,825 to $2,050, are $1,460 to $1,640; and the Madison Crown Top bed, originally $1,250 to $1,625, is $1,000 to $1,300 14343 West 19th Street (Seventh Avenue), (212) 206-7320 or thehabitatshop.com.
Powder was charged from the top bed to the vertical lean flow part through perforated plates.
The turbulent fluidization regime is characterized by the co-existence of a dense, bottom region and a dilute, top bed.
Similar(47)
These included the buttons of the drinking water fountains in the triage and the observation unit; a bedside chair in the observation unit; the outlet of the central air supply; a table top, bedding and bed edge in a SARS area; and a bookshelf and bedding in the clean area.
He survived five Cherokee County winters outdoors, living in a cliff-top bed of rhododendrons at an altitude so high these bushes never bloomed, eating home-killed venison and wild turkey, stray lizards and handout canned tuna.
And on the north Cornwall coast, a mile from a road, I slept out on a cliff-top bed of soft moss and sea-pinks, while a lightning storm raged over the Atlantic.
The peppy young bellhop who escorted me to my very large entry-level "studio residence" drew my attention to the faux fur ("Everyone asks if they can buy one," he said) draped over the foot of the exceptionally comfortable pillow-top bed.
Old t-shirts, tops, bed linen, tablecloths, etc. can all be suitable sources of fabric, as well as your fabric stash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com