Ai Feedback
The phrase "tooth brush" is correct and commonly used in written English.
It is typically used to refer to a small brush used for cleaning teeth. Here is an example sentence using "tooth brush": "Be sure to pack your tooth brush before we leave for our trip."
Exact(55)
Mr. Bygraves performed beloved songs like "You're a Pink Tooth Brush," "What Noise Annoys an Oyster" and his own composition "You Need Hands".
Water pik? Electric tooth brush?" Nope.
And it's true that you can feel you're stuck in an ecosystem once you realize you have to use Apple Music on an Apple Watch, or the Amazon Echo assumes you want to buy stuff on Amazon.com when you say 'Alexa, buy me a tooth brush'.
Some didn't even know how to use a tooth brush.
To be honest, most of my cat clients use a gauze square or finger tooth brush -- it's almost impossible in some cats to use a small children's sized tooth brush.
The tooth brush is sharpened after being melted down, and the domino is carefully sanded into hearts or diamonds.
Similar(5)
Readers of Stevenson will remember the forcible phrase which one of his autobiographical characters applies to the man who required more than a tooth-brush.
The rare shrub rāq, or arāq, is known as the "tooth-brush bush," because its twigs traditionally are used by Arabs to polish their teeth.
I peer at a chromed tooth-brush, at bars of wooden soap, at a pair of spectacles with spikes that poke the wearer in the eyes, at trays of carefully sorted animal droppings.
The DHCs agreed to distribute the questionnaires to nurses with a gift pack of a tooth-brush and dental floss and collect them in one week.
Mouth cleaning (either with a tooth-brush or mouthwash) after ingesting sugar-rich food was understood to prevent caries; similarly to cleaning a wound would prevent infection by removing bacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com