Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Polygraph examinations have no legal standing in court but are commonly used by law enforcement agencies as investigative tools to test the credibility of informants and witnesses.
Extracts from two contrasting texts – Galileo's The Starry Messenger and Mark Ravenhill's translation of Brecht's play – were used as tools to test the workings of the men's brains.
Department of Homeland Security officials will spend 30 to 60 days using small hand tools to test the prototypes' resistance to tampering and penetration, Vitiello said.
Specifically, existing healthcare datasets can be analyzed with the proposed tools to test the allocational efficiency of medical treatments.
Logistic regression and maximum entropy (MaxEnt) models were assessed independently and evaluated as predictive tools to test the value of presence/absence and presence only data in predicting species distributions.
We propose that artificial proteins could be used as tools to test the accuracy of protein structure prediction algorithms, because their lack of evolutionary pressure and unique sequences features.
Similar(40)
She applied power analysis, a statistical tool to test the effect of adaptation.
This provides a tool to test the sensitivity of model results to these two different approaches of modeling photosynthesis and stomatal conductance.
This genetically engineered mouse mutation may be a useful tool to test the efficacy of cytokine therapies for SCC in the future.
Applying this tool to test the safety format according to EN 1992-2 on beams subjected to a combination of shear forces and bending moments showed that EN 1992-2 led to a reliability level that was lower than the target reliability.
For developing such new strategies, there is a pressing need for a tool to test the efficacy of these approaches as well as to understand the unknown intricacies of cancer progression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com