Sentence examples for tools to export from inspiring English sources

Exact(3)

Virtual learning environments (VLEs) do not usually provide the tools to export in a standardized format the designed UoLs, making thus more challenging their reuse in a different platform.

But it also has taken several steps to ensure that the content created in Vine would not be lost, by offering tools to export videos, both online and in its app.

Last march, when Posterous announced its team was getting acquired by Twitter, founder Sachin Agarwal said his team would provide "ample notice" if the service was going to get closed, and also promised tools to export content to other services such as Tumblr and WordPress "in the coming weeks".

Similar(57)

He created this tool to export everything through Reader's API.

And Facebook should change its Download Your Information tool to export our friend list in a truly interoperable format.

And for Ning Creators who use the free service that want to move to another service, Ning will offer a tool to export all of content.

This list of proteins was submitted to COXPRESdb [35], a publicly-available co-expression database, which provides a tool to export the networks in Cytoscape.

Real world practice situations are supported and evaluated, resulting in the creation of tools designed to export and scale roll outs of lessons learned to other jurisdictions.

The information from these forms was then saved to a database and later made available to administrators via a custom tool developed to export the database content to an Excel spreadsheet.

We used Pathway Tools [ 45] to export the content of HumanCyc into flat files.

In addition, the Ingenias Development Kit tool, an existing agent-oriented software engineering tool, is adapted to export models to the presented AOML.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: