Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(36)
This results in faith-based organisations being used as tools to establish cultural and religious imperialism.
Amazon.com has opened an Internet bazaar it calls zShops, and a growing number of companies known as e-business service providers are offering retailers free tools to establish and maintain online stores with them.
We will now work with regulators, commissioners and providers to develop measurement tools to establish areas they need to improve, take the necessary action to get there and see if they have succeeded in delivering a better experience.
The Americans try to keep clear of local feuds, but may have to intervene again when caught in crossfire.In this section Report from the icy frontier A friendly word State of concern The Economist's award Happy anniversary Frozen politics The elusive tourists and their dollars ReprintsThe central government still has few tools to establish its authority.
We end this section by giving the mayor tools to establish existence of solutions for (DVEP).
Furthermore, companies have the necessary tools to establish the relationship between data segments in addition to the process of making the basis for meaningful conclusions.
Similar(24)
Well for one thing, our advertising department has developed a tool to establish the carbon impact of ad campaigns both in-paper as well as on the web.
By a careful reading, we discovered that Lemma 3.1 is the main tool to establish the statement of Lemma 3.2.
The Kano model has been found to be a useful tool to establish the relationship between performance criteria.
Combining clinical studies with computational modelling can be a powerful tool to establish tsDCS protocols for specific therapeutic purposes.
The latter property is also a key tool to establish the law of large numbers for local geometric functionals [6, 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com