Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
* Harvest tech tools to document production is the topic for Erick Haas, integrated solutions specialist for Cazenovia Equipment Company.
A full complement of additional software packages provide all the necessary tools to document and analyse data.
This workshop will give an overview of reproducibility concepts and explore strategies and tools to document, manage and share your work to facilitate reproducible research.
For part of that project it uses topic models and text analysis tools to document changes in discourse within an organizational or professional field over time.
And while the grounding of personal drones might be a nuisance for hobbyists, it becomes a threat to democracy when journalists cannot use these tools to document and report on the activities of the elite.
The goal is to form some garage tinkering interest groups that will try out some technologies this spring and summer, to give local youth new tools to document neighborhood assets and visualize their dreams.
Similar(42)
This "time travel with a shovel" is a surprisingly effective tool to document and visualize ancient worlds.
A novelty less than a decade ago, the cellphone camera has become a vital tool to document the government response to the unrest that has spread through the Middle East and North Africa.
The chapter covers the capabilities that can be expected in a CASE tool, as well as using the CASE tool to document a wide range of aspects of a database and/or system designs.
Although not all anthropologists use photography, Barbash said it is a potentially powerful tool to document the ways of a particular people at a particular time and to share information with everyone from colleagues to students to grant-making organizations.
Trained research coordinators used a validated tool to document bleeding, which underwent duplicate independent blinded adjudication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com