Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Now, researchers say that hackers are using the leaked tools to create an even bigger malicious proxy network.
What has changed is the technology of investing, which gave FOLIOfn and a handful of other soon-to-be-launched online services, such as Netfolio and Smartleaf, the tools to create an individualized portfolio service at a reasonable cost.
Based on the findings in this research, we offer tools to create an accurate destruction map that can be directly related to the occurrence of WW1 relicts within the soil archive.
A friend of the Crunch charbax sent us the first hands-on video of the Pixel Qi e-paper screen, a new kind of LCD technology that uses standard LCD fabrication tools to create an LC D/e-paper/transflectivescreen that displays full color in direct sunlight and takes very little power.
With the "Prison" video I wanted to use simple tools to create an honest black and white video.
Similarly to the integration of different tools to create an integrated analysis environment, web services can be integrated to create a composed (analysis) service.
Similar(51)
"But to the fiction writer, the myth, the legend, the fables are all powerful tools to create a psychological portrait".
Like many other cities, Sunnyvale has tried to use various redevelopment tools to create a coherent, pedestrian-friendly downtown area.
So how can you use social media tools to create a free-flowing channel of communication between your council and your community?
With its catalog of music and foundation in electronics, Sony had the tools to create a version of the iPod long before Apple introduced it in 2001.
These days, child learning experts recommend playgrounds that equip children with "loose parts" and other tools to create a "child directed" play space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com