Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Atlantis is carrying 22,000 pounds of custom-designed tools, replacement parts and new instruments to slice and dice starlight and excite scientists and stargazers everywhere.
Atlantis is carrying 22,000 pounds of custom-designed tools, replacement parts and new instruments to slice and dice starlight as well as the hearts of scientists and stargazers everywhere.
In addition, on machine tools' replacement, this study suggests those conditions that could be considered in another way for future researchers.
In other words, the sequence of operations is very important for calculating movement, routes' setup costs, tools' replacement, and machines' breakdown.
Similar(56)
Moreover, setup and tool replacement costs can be effective in CF decision making.
Due to machine availability restrictions induced by tool replacement operations, the problem is NP-hard in the strong sense.
The objective is to minimize the sum of inter-cell movement, intra-cell movement, tool replacement, machine breakdown, and setup costs.
In this paper, inter- and intracellular movements as well as tool replacement on machines is based on sequence of operations for each part.
Since it began in 2003, iFixit has grown into a large resource hub that provides free illustrated tutorials for all kinds of gadget repairs along with discussion forums and a store for buying tools and replacement parts for many devices.
When the Atlantis, commanded by Scott D. Altman, shipped off from Cape Canaveral, in addition to seven astronauts and thousands of pounds of tools and replacement instruments, it carried a special 575-pound Imax camera that recorded the action, including Dr. Massimino's cosmic yank, in 3-D.
I imagine the whole thing will be paid for by offering tools and replacement parts for popular devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com