Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But they are tools of the same country, of which I am now a citizen.
Speaking before a conservatively dressed crowd estimated at 15,000 people, who gave him standing ovations and rhythmic applause, Mr. Milosevic continued to attack his opposition as tools of the same Western countries that bombed Yugoslavia.
This would also enable quick comparisons, with the same tools, of the same application running on different platforms, for performance and behavioral analysis purposes.
Compare tools of the same size and power.
Similar(56)
These results provide only some preliminary indications to analyze the performance of our tool on the same set of applications and are not meant to be used for a validation purpose.
But the real meat comes with the fourth app, Blockly, which uses a customised version of Google's visual-programming tool of the same name to teach children how to create code to make Dash drive, move his head, light up in various patterns, make sounds and respond to obstacles, motion and nearby voices or clapping.
A phylogenetic analysis was performed with 1000 bootstrapping replicates using the neighbor-joining method in the tree-builder tool of the same software.
Besides, differently from any other tool of the same kind available in the literature, FC is able to manage an unlimited number of samples and comparison, allowing computational biologists to increase the reproducibility of their results while saving time.
In addition, the latest DVD version of Unreal Tournament includes a powerful suite of design tools—some of the same tools used by Epic's internal developers.
To assess usefulness of TA tools for the same.
While tool use has been observed in other animal species, until now no animal has been observed making and using tools to the same degree of technological sophistication as our Hominin ancestors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com