Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He defined innovation as everyone's job and provided all the tools for converting executive rhetoric into concrete business action.
There already exist tools for converting data stored in relational databases into RDF, using special mapping languages (e.g., R2RML [53]), and analogous tools can be envisaged for RDF stream generation.
These include tools for converting Visual J++ applications for.NET, a tool for migrating existing code entirely to the C# language, and a new language, J#, that uses the Java language syntax for creating new.NET applications.
After testing iBeam.it with a couple thousand testers, the company is also planning to add more features, like support for hashtags (e.g. #family would send a beam only to family members on various services), as well as tools for converting and modifying the documents and photos being beamed.
In some cases, these companies have developed their own tools for converting these proprietary files into readable text or XML formats; however, full export to the most recent PSI standards is not yet available for several vendors.
There are other tools for converting KGML to SBML and for converting KGML to graph structures in R. But, to our knowledge, no other KEGG converter is able to translate KGML formatted files to such a variety of output formats with important functionalities like the autocompletion of reactions or the annotation of each element in the translated file, using various identifiers.
Similar(53)
PRIDE Converter 2, recently released, is a new submission tool for converting a large variety of popular MS proteomics formats into PRIDE XML, by guiding the user through a wizard-like process.
The most practical inclusion is a software tool for converting MP3 audio files to Windows Media Audio format.
Microsoft is also launching Zoe, a tool for converting Flash games into HTML5.
Giphy is the most prominent option after it launched a tool for converting Vines into GIFs.
Shapeshift, a tool for converting currencies, is overwhelmed with work, some trades not going through for hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com