Your English writing platform
Free sign upExact(7)
He has made software tools for a number of impressive projects in recent years.
The free-standing MA program in Sociology is designed to provide conceptual and practical research tools for a number of areas in applied sociology.
Ribozymes have been known for about 30 years, and nowadays are understood well enough to be turned into useful tools for a number of applications in vitro and in vivo.
We now know that chimpanzees make and use tools for a number of different purposes.
End-users and service providers can use VQM tools for a number of purposes like specifying or verifying system performance, comparing service offerings, maintaining and monitoring quality of networks, and optimizing network parameters like bitrate.
Nanolithography techniques in a scanning electron microscope/focused ion beam are very attractive tools for a number of synthetic processes, including the fabrication of ferromagnetic nano-objects, with potential applications in magnetic storage or magnetic sensing.
Similar(53)
"The proposed I.R.S regulation has removed an important tool for a number of key important economic development projects, including the Yankees and Nets stadiums," said Seth W. Pinsky, president of the city's Economic Development Corporation.
It has since been employed as a crisis management and relief tool for a number of human and natural disasters including during the fallouts from the devastating earthquakes in Haiti and Chile.
The laser system presented is suitable as a research tool for a number of applications and among them some medical ones (microsurgery, dentistry etc.).
Coupled with advances in instrument development, ease of implementation has made indentation a ubiquitous research tool for a number of different systems across size scales (nano to macro) and scientific/engineering disciplines.
There have been startups like Skyhigh Networks that have been offering a similar type of tool for a number of years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com