Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Consequently, Roth I.R.A.'s are popular estate-planning tools because of the potential for significant growth, thanks to compounding.
Mapping in these parts need broad and precise studies and tools because of the mixture rocks and confusion units.
Feldenkrais Method practitioners struggle to use such tools because of the broad range of applications of the Feldenkrais Method and the difficulty identifying suitable measurement tools.
Currently, there is a strong interest in the process of technological upgrading of conventional machine tools to CNC machine tools, because of the advantages that this process offers.
And Reuters has reported that the US government is now the biggest buyer of malware, noting that the NSA declines to comment on its own role in buying such tools because of the "sensitivity" of the topic.
Efficiency is also increased for users of Web Tools because of the familiar interface of the web browser, and not needing X-windows, or accounts and passwords, when used within our firewall.
Similar(49)
"It's an important tool because of the high-resolution imaging," he said.
The money-laundering statute at issue is a powerful prosecutorial tool because of the heavy penalties it imposes: up to 20 years' imprisonment and a fine of either $500,000 or twice the value of the transaction, whichever is greater.
The discovery of the Mössbauer effect made it possible to produce gamma rays at specific wavelengths, and this proved a useful tool because of the highly precise measurements it allowed.
Therefore, athletes training for endurance performance, the use of volume of training is an inadequate tool because of the overriding importance of intensity.
It turns out that fiscal policy isn't a very effective tool, because of the long lags between the policy changes and the actual impact on the economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com