Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
In the design of machine, tools, and working environment, a proper database of anthropometry is needed.
In addition to the help from journalists, Twitter is also using its own curation tools and working with a partner, Mass Relevance, to help identify the most popular and relevant questions on the platform that use the hashtag #AskObama.
Facebook has told the commission that most fake news is financially motivated, and that it is improving its detection through new tools and working with third parties to raise awareness of reliable sources.
The Home Depot approach to craftsmanship — simplify it, dumb it down, hire a contractor — is one signal that mastering tools and working with one's hands is receding in America as a hobby, as a valued skill, as a cultural influence that shaped thinking and behavior in vast sections of the country.
As a result, the company is providing tools and working closely with its new partners to optimize the experience for users.
Osuri and Gopman previously built AngelHack together and have extensive experience in building open-source tools and working inside open-source ecosystems.
Similar(47)
Get monthly email updates on new methods of performance management, team learning, collaboration tools, and work life cycles.
Facebook has cut ties with a few developers that make surveillance tools, and worked with several others to bring their apps into compliance with the policy.
We explore other aspects, such as the agency's tools and work process, innovation, integration best practices, relevancy, case histories or hiring criteria.
The two convicted murderers used power tools and worked their way through a series of catwalks and tunnels to escape from the maximum security prison.
For sites demonstrating excessive variation, the core lab will review the site protocol/analysis tools and work with the site to reach the standard needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com