Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These qualitative insights are essential for the development of atmospheric corrosion prediction tools and aid in the design and interpretation of electrochemical techniques for confined thin film electrolytes.
Similar(59)
Mobile communication and access to digital information are powerful development tools and aids to self-sufficiency.
PM provided bioinformatics analysis for virulence analysis, VENN diagram analysis, overall support of bioinformatics tools, and aided in drafting the manuscript.
If this correspondence is shown to be robust, it could be used as a forecast tool and aid in Ae. vexans and An.
Through these tools and other aid from Catholic Charities, Mr. LaSalle's life is beginning to open up again.
Please keep all dog food, cleaning tools, and first aid kits far out of reach in a locked cupboard for the safety of the dog and any children (visiting or living in the house).
The company also said its recently introduced vision software for identifying images would be broadly available soon, and it introduced new tools and training aids to help developers build machine-learning applications more easily.
Changes in grade school curriculums could help redress the imbalance by, for example, using computer programs as tools and teaching aids in all disciplines, from history to music to biology.
Peer educators were given intensive training on the use of participatory tools and audiovisual aids, including flip books, flash cards, and discussion guides.
A narrative synthesis of the data was performed, with assessments of frequency counts of all characteristics identified including the presence of practical decision support tools and comprehension aids.
Protecting children's right to an education § RM 50 will provide for instructional and fun learning tools and teaching aids to motivate 6 primary school children from rural and remote areas of Malaysia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com