Sentence examples for tool undertakes from inspiring English sources

Exact(1)

A run time environment that is included in the tool undertakes the compilation of the code.

Similar(59)

JM designed the data extraction tool, undertook the review and wrote the first draft of the manuscript.

EM designed the analytical REDD+ cost element tool, undertook the pilot project analysis, conducted interviews with local experts of the respective pilot project together with CH and drafted the manuscript.

BS designed the study, developed the data collection tools, undertook data analysis, and drafted the manuscript.

Through family planning and health education programs targeting women, as well as women empowerment programs for prevention of UP, it will be possible to restore quality of life related to UP. BS designed the study, developed the data collection tools, undertook data analysis, and drafted the manuscript.

SWRDC is a very suitable tool to undertake the initial design of blades for different requirements.

A comprehensive examination of the quantitative and qualitative properties of the BD-PCD tool was undertaken.

A tool to undertake a systematic analysis of energy and material flows in the casting process is being developed.

Env inducible expression cell lines could constitute a useful cellular tool to undertake analysis of HIV Env protein expression.

It is a necessary tool to undertake environmental biogeochemical studies, in which fine sediment dynamics play a crucial role.

The resulting questionnaire emerges as a good tool for undertaking future national and international studies on digital competence in higher education.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: