Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"tool to evaluate" is a correct and usable expression in written English.
This expression can be used to refer to an object or process that is used to assess the quality of something, or to measure its performance. For example, "We have developed a sophisticated tool to evaluate our students' aptitude and ability."
Exact(60)
In this section, we present our proposal to handle the evaluation tool to evaluate the hybrid exam.
This should not be treated as a process about unrealistic salary expectation, but as a tool to evaluate your worth realistically and in line with market value.
Random full enquiries are a HMRC tool to evaluate tax returns across areas that are deemed higher risk, and particularly target SMEs.
The official added, "Then extremists use that as an assessment tool to evaluate individuals with particular zealousness and interest in going beyond what's offered".
A former critic of high-stakes exams, he came to embrace standardized testing as an important tool to evaluate students.
We use Matlab 7.0 as computing tool to evaluate and analyse the results.
This indicated that the system is an alternative tool to evaluate user exposure to tobacco.
Therefore, there is a need for an identification tool to evaluate science giftedness among Filipino students.
This model is a convenient tool to evaluate the total structural lifetime.
In general, computer architects use simulation as a primary tool to evaluate the computer's performance.
GAIA plane is a useful tool to evaluate a decision-making problem.
More suggestions(18)
utility to evaluate
tool to ascertain
tool to analyze
tool to judge
hardware to evaluate
toolbox to evaluate
tool to gauge
tool to appraise
instrument to evaluate
apparatus to evaluate
material to evaluate
device to evaluate
gear to evaluate
estimator to evaluate
tool to investigate
assist to evaluate
useful to evaluate
tool to asses
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com