Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The model calculations and pertinent failure criteria provide accurate predictions and may become a helpful tool suitable to the design of adhesive joints.
The paper presents a generic process synthesis and optimisation tool suitable to take up applications in the design of waste treatment systems and in pollution prevention.
The three systems have been integrated in order to provide a tool suitable to speed up the development of real-time control applications.
Our model provides a powerful and flexible cell cycle analysis tool, suitable to any type or combination of binary markers.
The investigative team arbitrated on the items identified to select dimensions and constructs of stage-one case ascertainment and to render the tool suitable to self-administration in pre-primary care settings.
In view of the lack of therapist-administered tool suitable to validate the AusTOMs against, and given the time administration advantages of the use of the EQ-5D which were significant to the success of this research program, the EQ-5D was selected for inclusion in the present study.
Similar(53)
Tools suitable to be used even by non-specialists, are therefore becoming increasingly important.
Artificial neural networks (ANNs) are non-linear computational tools suitable to a great host of practical application due to their flexibility and adaptability.
Drosophila melanogaster offers a number of genetic tools suitable to address the connectivity and functional neuroanatomy of identified cell types.
Mouse cartilage was chosen because of the availability of a large choice of biomolecular tools suitable to study it, such as genetically modified mice.
The mouse model is of particular interest because of the availability of a large choice of bio-molecular tools suitable to study it, as well as genetically modified mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com