Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is a lot of work to convert this tool for usage with other brands and I don't think it is worth the trouble.
Similar(59)
First, he described the cap as a "blunt tool" for limiting usage and costs, and in the time since, the company has developed more "surgical techniques" (such as skip limits), that control costs without affecting the listener experience as obviously.
Hernández worked with Zimmermann at the Dutch telecom KPN building security and privacy tools for internal usage — so called him up and invited him for a coffee to get his thoughts on the idea.
In particular dimensionality reduction methods for visualization of multivariate data have shown to be effective tools for codon usage analysis.
Notably, in order to generate flexible tools for general usage in achieving fine control of gene expression, it would be useful to be able to combine elements of these different systems.
Later in this paper, we present an ETL tool for pre-processing usage, content, and structure data before loading them into the data warehouse.
Thus, this section serves as a tool for better motivating the usage of the proposed model.
While the NIS database is a validated tool for studying population-based usage of medical resources, it remains limited by its capture of 20% of the population and relies on statistical modifiers to extrapolate to national projections.
A lot of what I save on my iPhone is stuff that I know I'll need when I'm working on my Mac, so this is the perfect tool for that kind of usage.
A very simple and straightforward tool for dealing with codon usage.
Accordingly, authors of recent reviews have suggested that monitoring of serum drug levels and ADAbs would be a promising tool for personalised cost-effective usage of biological therapies in immune-mediated inflammatory diseases (IMIDs) [ 8, 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com