Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
On the one hand, it's the most powerful tool for intellectual curiosity ever invented.
Students should view the LL.M. program at Berkeley Law as a tool for intellectual growth, exposure to the U.S. legal system, and career advancement internationally.
An account presented by Pharoah mentioned the use of a tool for intellectual performance, i.e. the Pacific Design Construction Test [44].
Indigenous youth leaders then entered into a lively and constructive dialogue on how the adolescent-friendly version of the Declaration will be used as a sustainable tool for intellectual, as well as spiritual, development.
Similar(56)
The QGCon organizers believe in the importance of creativity and play as tools for intellectual and personal exploration.
Quest to Learn is organized specifically around the idea that digital games are central to the lives of today's children and also increasingly, as their speed and capability grow, powerful tools for intellectual exploration.
Its proponents, on the other hand, argue that DRM is a necessary tool for protecting intellectual property from casual piracy.
The large lecture isn't a tool for producing intellectual joy; it's a tool for reducing the expense of introductory classes.
Emphasizing the ways that games are tools for instruction whether intellectual, physical, or moral is an unfortunate residue of their origins as children's playthings.
But most trade boffins agree that the WTO is an extremely blunt tool for dealing with intellectual-property theft.The truth is that low-key, bilateral negotiations are probably the best way to deal with all the irritants in the Sino-American economic relationship; and also the best way to push China to become the responsible stakeholder Mr Zoellick envisaged.
Unlike CD, CS is a search for intellectual tools - not for specification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com