Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
This can be a powerful tool for expression; who among us hasn't expressed something expecting a certain response, and then got a somewhat different response, maybe only communicated by facial expression, that we tend to just kind of ignore, while plowing ahead--when the facial expression should be telling you that you haven't communicated your opening idea fully (for instance).
Studio-based course that explores video methods as a creative tool for expression and learning in the studio art classroom.
CONCLUSION: Altogether, DGET provides a flexible tool for expression data retrieval and analysis with short or long lists of Drosophila genes, which can help scientists to design stage- or tissue-specific in vivo studies and do other subsequent analyses.
Color is a powerful tool for expression, even when you don't know what you're doing.
VR has the potential to be a game-changing tool for expression and communication.
Color is perhaps an artist's most definitive tool for expression, and in the world of Robert Otto Epstein, it's important to have fun with these tools.
Similar(42)
"I came to realize the importance of music, drama and dance as tools for expression, teaching and community building," said Mr. Ruiz, 42, who lives in Central Islip.
What this suggests, though, is that one could design all sorts of quite delightful tools for expression and contact that didn't prize recency.
Soon he formed a committee on new methods of teaching and learning, and out of this came his belief in the value of technology in education and the use of multimedia tools for expression and communication.
In other words, if an authority fails to provide the full set of tools for expression, or restricts them unnecessarily or unreasonably, that is enough to consider them in breach of the promise to provide for basic human rights.
Books are crucial tools for expression that help to enrich languages, while recording their changes over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com