Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Several students leaving the high school on Tuesday afternoon said the forums had been a useful tool for discussion, allowing them to express a commonly-held belief that the fight did not represent widespread racial bias at the school.
It may also provide an invaluable interactive tool for discussion with patients when communicating existing problems and exhibiting more accurate outcomes [3].
Similar(58)
They have thus a very high documentation value and are an excellent tool for discussions when seeking the best model for the intended application.
In an age of readily available tools for discussion, the value of our pop-stars is now in the extent to which we can use them as topics for social media blathering (Rebecca Black is trending on Twitter, of course) whether or not that blathering is positive.
Nonpapers are often circulated within international bodies as tools for discussion. .
Although generally there are no major problems encountered with communication, participants stated that providing communication tools for discussion with colleagues/supervisors about their complaints is important.
While featuring integrated tools for discussion and comments, the wikis were used to encourage social cohesion and reflect the institutional environment and "feel" of NCATSU.
The purpose of this paper is to describe and demonstrate the potential of a new and unique fire engineering design tool, which for discussion purposes in this paper has been given the name of "BFD Curve".
Mr. Goldberg has developed Opinion Space, a tool for online discussion and brainstorming that uses algorithms and data visualization to help gather meaningful ideas from a large number of participants.
This kind of a dynamic and empirically-based futures map is a tool for evoking discussion, strengthening futures thinking, and laying a foundation for policy making.
Such a diagram may serve as a mediating tool for classroom discussion and facilitate students' schema acquisition (Larkin and Simon 1987).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com