Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In this study, video recording was used as a tool for counting the vehicles on the road at 11 12 within the mentioned days that the results of which are shown in Appendix Table 5.
This pedometer is a valid and reliable tool for counting steps in adults under free living condition [ 43, 47].
In this paper, we demonstrate that fingers as a tool for counting are not only naturally available, but are also and crucially so culturally encoded.
Images were analyzed for TUNEL, 8-oxo-dG, 4-HNE, nestin, and GFAP positive cells using color deconvolution and Image-based Tool for Counting Nuclei (ITCN) plug-ins of ImageJ v1.46 software as per protocol described earlier [ 73, 100, 101].
Similar(56)
We learn at school that numbers are tools for counting, but our relationship with numbers is quite clearly a deep and complex one, dependent on many cultural and psychological factors.
"I can't think of a reason not to have a favourite number". We learn at school that numbers are tools for counting, but our relationship with numbers is quite clearly a deep and complex one, dependent on many cultural and psychological factors.
A row counter can also be helpful--if you don't have tool specifically designed for counting rows, tally marks on paper with pencil should work fine.
This example demonstrates the suitability of the sCMP class to serve as an exploratory tool for count data modeling.
Here, we present FiloDetect, an automated tool for detecting, counting and measuring the length of filopodia in fluorescence microscopy images.
Thus novel algorithmic tools are now needed for counting subgraphs of size k≥8.
As a result, novel computational tools have been developed for counting subgraphs in a network (Hormozdiari et al., 2007; Przulj et al., 2004) and discovering network motifs (Grochow and Kellis, 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com