Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "tool for communication" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to any object or method that facilitates communication between people. Example: In today's digital age, social media platforms have become powerful tools for communication, allowing individuals to easily connect and share information with each other.
Exact(58)
As editor Robert Hamilton regarded verse as an important tool for communication and community building, and most issues of The Anglo-African featured multiple poems.
Nonetheless, it remains a tool for communication.
Images are a powerful and increasingly prolific tool for communication.
For this reason, play is an invaluable tool for communication.
The third is that companies should recognise their websites are a key tool for communication.
"They are a tool for communication, and create a kind of social playroom," Mr. Hein said.
The internet reaches every corner of our lives, and has become our go-to tool for communication, learning and media consumption.
Any tool for communication, even one in something as seemingly innocuous as video games, can be spied upon and can be, as world governments continue to prove, abused.
E-mail was once a great tool for communication, one that was less intrusive than the telephone and faster than the Postal Service.
Similar(2)
Not decorations, but tools for communication, the same regardless of who used them".
In this era of social media and technology, we are surrounded by tools for communication — for sharing, chronicling, spreading, recalling, protecting.
More suggestions(15)
tool for informing
implement for communication
useful for communication
materials for communication
tool for transmitting
tool for discovery
tool for business
tool for advocacy
instrument for communication
tool for life
tool for art
tool for success
tool for coordination
instruments for communication
tool for self-expression
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com